PROFILE

亞當

Author:亞當


噗-啦!


這就是所謂的博愛?


感謝留言ˇ

時光匆匆...

内部検索

管理者專用

柏拉圖之鍊01

沒想到尖端竟然會出...微妙 orz(說老實話我對尖端有點感冒)
而且在這本書中也出現了那個會讓我感冒的原因...分段翻譯。
編輯似乎沒有發現名字的問題。
封面寫著田中瞳,書介紹卻寫香奈惠,書中有時也會寫成小瞳。
瞳跟香奈惠兩者都出現有可能是渡邊的問題,這要我拿到原文版才會知道。但至少可以做到跟漫畫版翻譯一樣吧?(漫畫版翻譯從頭到尾都只寫「茅野」)
不過封面的田中瞳到底是哪裡來的就...bb
(補充說明:原文姓「眸」名「カヤノ」。翻譯其實理香的姓也寫錯。)
三人姓名漢字請見→

那麼總之姑且不論中文版才有的問題。
這本當中出現了幾篇被使用於漫畫版的,也是漫畫版中我比較喜歡的第一集的一兩個故事。其實原作當中並沒有非常多三人組的故事,至少在這第一集當中約只佔三分之一,其他一半是跟柏拉圖之鍊真的有關係的故事,剩下的則是一如往常的短篇...只是一定跟網路有關。
看到後半部才想起,其實很早以前就有看過新小說的二人稱寫法了。就是渡邊浩貳。只是因為渡邊的寫法剛好(?)都偏向自言自語為多所以沒有特別注意到。不過仔細想想,其實他還真常寫二人稱啊...比如1999遊戲兒童的Coffee Break(對這篇印象深刻,因為這篇就是大假設*註1*世界為背景的小說)。聊天室那兩篇不知為何有推理的感覺(XD)也讓人想到BLACK OUT開頭序文。不過最重要的(?)柏拉圖之鍊真實身分一點也沒有透露...我仍然懷疑其實是AI*註2*...XD


註1:大假設。泛指無邊際的假設。此處單指一科學無法否定的假設,內容為「這個世界是在一秒鐘前才誕生的,只是因為被設定好了所以每個人腦中都有之前的記憶。」

註2:這邊不是單指人工情感的AI,而是另兩部作品的共通角色アイ。

コメント

コメントの投稿



管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://zaphdealle.blog7.fc2.com/tb.php/684-a0d6a565

 | HOME |  ▲ page top